此項服務包括視頻資料加字幕,各語種的廣播級專業男女聲配音,優意通公司擁有專門用于音視頻處理的廣播質量及制作設備。錄制過程中,由專業翻譯人員提供翻譯腳本,同時還配有該語種的專業人員指導:
1) 將DVD中的視頻音頻提取出來。
2) 翻譯字幕腳本,是由專門字幕翻譯人員完成,因為字幕翻譯不同于其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時間有限,我們必須在有限的時間與屏幕寬度內將說話者的意思清楚表達出來,而且讓觀眾一看就懂,對字幕翻譯者的水平要求相當高。
3) 隨后是所翻譯字幕的校對:由另一個譯員完成。
4) 然后提交給技術人員,按客戶要求轉成內嵌字幕或外掛字幕,并壓制為DVD。這一步對機器的性能要求很高。
5) 重新制作DVD菜單,因為DVD原菜單是英文的,所以需要技術人員制做中文DVD菜單。
6) 如果客戶提出有任何附加的技術要求,如加轉場效果,DVD循環播放等,我們也一并做在DVD中。
7) 交給客戶審閱,如有任何問題,我們及時修正。